مدير دار نشر: قدمنا 12 كتاب نرويجي مترجم في الدورة 55 من معرض ااكتاب
قال الكاتب أيمن شرف، صاحب دار نشر الترجمان، إنه تم انشاء الدار في عام 2016، وحتى الآن أصدر 70 كتاب مترجم.
وتابع في تصريحات خاصة لـ"الدستور": من الكتب الفكرية المترجمة من النرويجية كتاب "الروح.. بين الخيال والفلسفة والعلم"، و"القلب- من الحضارات القديمة إلى العصر الحديث" للمؤلف أوله مارتن هويستاد، و"البلدان المختفية 1840 - 1974" للمؤلف بيورن بيرج، ترجمة محمد البلاسي وأميرة الطحاوي.
وتابع أنه من ضمن إصدارات الدار هذا العام من الكتب التربوية كتاب "سحر الأبوين" و"الرضيع السعيد" و"طفل الحضانة السعيد" و"طفل المدرسة السعيد" للمؤلفة هيدفيج مونتجمري.
وأشار إلى أن الدار حرصت على إصدار بعض الكتب الخاصة بالأطفال "الرجل الغاضب" و"عندما تختفي الألوان" و"أنا الموت" وأنا الحياة" و"أنت وأنا".
وتأتي هذه الدورة تحت شعار "نصنع المعرفة.. نصون الكلمة"، وتقام فعالياتها حتى 6 فبراير المقبل، وتنظمها الهيئة المصرية العامة للكتاب.
وتشهد الدورة الـ55 مشاركة 70 دولة من مختلف دول العالم، وتقام على مساحة 80 ألف متر مربع، بإجمالي مساحة تضم (5) صالات للعرض، ويبلغ عدد الناشرين والجهات الرسمية المصرية والعربية والأجنبية المشاركة 1200 دار نشر، كما يبلغ عدد العارضين 5250 عارضًا هذا العام.
وجرى اختيار العالم الأثري الكبير سليم حسن، عميد الأثريين المصريين، ليكون شخصية هذا العام للمعرض، فيما تحل مملكة النرويج كضيف شرف المعرض، وتم اختيار يعقوب الشاروني، الكاتب والصحفي المصري وأحد رواد أدب الأطفال في مصر والعالم العربي، شخصية معرض الطفل.
وعملت الهيئة المصرية العامة للكتاب برئاسة الدكتور أحمد بهي الدين على إصدار مجموعة من مؤلفات عالم المصريات الدكتور سليم حسن لعرضها بمعرض الكتاب، وتضم كتاب "فجر الضمير" تأليف جيمس هنري برستد، وترجمة سليم حسن، وكتاب "أبوالهول" تأليف سليم حسن، وترجمة جمال الدين سالم، وكتاب "أقسام مصر الجغرافية في العهد الفرعوني"، بالإضافة إلى الأعمال التي صدرت من قبل وهي "موسوعة مصر القديمة" في 15 جزءًا، وأيضًا "الأدب المصري القديم" في جزأين.