رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

مطران طنطا يحذر من استخدام كلمات مغلوطة أثناء التهنئة بأعياد الميلاد المجيد

الأنبا نيقولا
الأنبا نيقولا

حذر الأنبا نيقولا، مطران طنطا للروم الأرثوذكس، من استخدام كلمات مغلوطة أثناء التهنئة بأعياد الكريسماس والميلاد المجيد.

وأضاف مطران طنطا أنه كذلك من الممارسات التي تسيء لصورة قديسينا المرتبطين بعيد الميلاد المجيد، أنه  في بعض الأفلام الأجنبية يظهر فيها سانتا كلوز له زوجة هي السيدة كلوز، موضحا أن شخصية سانتا كلوز ترتبط بعيد الميلاد المجيد وتوزيعه الهدايا على الأطفال بهذه المناسبة. 

وتابع هذه الشخصية تُمَثل القديس نيقولاس، أسقف ميرا الذي عاش في القرن الخامس الميلادي، والذي كان يقوم أثناء الليل بتوزيع الهبات على الفقراء وعائلات المحتاجين دون أن تعلم هذه العائلات من هو الفاعل، وقد انتشرت عادة تبادل الهدايا في عيد الميلاد المجيد بين المسيحيين منذ القرن الخامس بداعي ارتباطها بالقديس نيقولاس وعطائه، والذي رقد في شهر ديسمبر الشهر الذي يُحتفل فيه بميلاد يسوع المسيح. 

وقال الأنبا نيقولا: عند مشاهدة أطفالنا مثل هذه الأفلام فإنها تسبب تشوش لهم وتساؤلات لديهم لمعرفتهم بقصة حياة القديس نيقولاوس بأنه كان أسقفًا ولم يكن متزوجًا،  لذا يتوجب وجود الأهل عند مشاهدة الأطفال هذه الأفلام للإيضاح لهم أن السيدة كلوز هي ليست حقيقية بل من خيال كاتب أو مخرج الفيلم بصورة تتماشى مع مداركهم العمرية.

- العبارات الصحيحة للتهنئة بعيد المجيد

وقال الأنبا نيقولا في تصريحات له: بقرب عيد الميلاد المجيد تَبَادُل التهنئة بالإنجليزية إن كان بواسطة مواقع التواصل الاجتماعي أو بواسطة كروت المعايدة أو أي وسيلة أخرى تكون بعبارة "Merry Christmas"، وليس بعبارة "X-mas".
وواصل: لأن في عبارة "Merry Christmas"، كلمة "Merry" تعني المرح والسعادة والبهجة و كلمة "Christ" تأتي من الكلمة اليونانية Χριστός" (Khristos)" ومعناها «المسيح»، وكلمة "mas" هي اختصار للكلمة الإنجليزية "mass" التي معناها "قداس".. على هذا هنا، فإن العبارة الإنجليزية "Merry Christmas" تعني "قداس المسيح البهيج". 

وواصل: كما أيضًا أن عبارة "عيد الميلاد" في اللغة الإنجليزية الوسطى هي "Christmasses"، والتي تعني حرفيًا "قداس المسيح"، على هذا هنا، فإن العبارة الإنجليزية "Merry Christmas" تعنى "عيد ميلاد بهيج".

أما التهنئة بعبارة "X-mas"، فهي خداع بالقول القائل إن "X-mas" هو اختصار لـ"Christmas"، وأن الشارة "X" هي اختصار لـ"Christ" لأن الحرف الروماني «X» الذي يشبه الحرف اليوناني «X» الذي يُنطق «chi» هو مختصر لاسم المسيح (Χριστός) (خريستوس)، لأن هذا من فعل الذين يُنكرون الرب الإله "المسيح"، “Christ”، فلا نتشبه بهم وبفعلهم وننشر هرطقتهم.

واستكمل: فعلينا إن كنا نهنئ بعضنا بعضًا بعيد ميلاد يسوع المسيح بالإنجليزية القول "Merry Christmas"، لأن الذي نحتفل بمولده هو الرب الإله "المسيح"، "Christ"، وليس الذي نحتفل بمولده هو الإله "X"، أي الإله غير المعروف أو المجهول.

وتحتفل الكنائس المسيحية "الكاثوليك والأسقفية والروم الأرثوذكس" بعيد الميلاد المجيد في 25 ديسمبر الجاري وفقا للتقويم الغربي.