«القبطية الأرثوذكسية» تحيي ذكرى رحيل القمص مرقص داود: رائد الترجمة والتأليف بالكنيسة
تحتفل الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، اليوم، بعيد رحيل القمص مرقص داود من رواد الترجمة والتأليف في الكنيسة القبطية 1897- 1986 .
ووفقًا للباحث في التراث القبطي، ماجد كامل: يعتبر القمص مرقص داود 1897 - 1986 واحدا من أهم رواد الترجمة في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، فلقد كان له فضل كبير في ترجمة العديد والعديد من الكتب القيمة من الإنجليزية إلي اللغة العربية كما سوف نري في هذا المقال.
وتابع: “أما عن القمص مرقص داود فأسمه في الميلاد (حافظ داود) ولد في 20 مايو 1897 بامبابة وتوفي والده وهو عمره سبع سنوات وفي عام 1913 انتقل للسكن من مدينة أمبابة إلي شبرا وتدرج في مراحل التعليم المختلفة حيث حصل علي شهادة الابتدائية وكان ترتيبه رقم 13 علي القطر المصري كله”.
مضيفًا: “التحق بمدرسة التوفيق الثانوية في المرحلة الثانوية ونظرا لعشقه الشديد للدراسات الكتاب المقدس والدراسات اللاهوتية بصفة عامة ؛التحق بالكلية الاكليركية عام 1916 وكانت مدة الدراسة وقتها سنتين فقط ؛فتخرج عام 1918 وفي عام 1921 اختير سكرتيرا عاما لجمعية أصدقاء الكتاب المقدس ؛ومنذ عام 1953 تقلد رئاسة الجمعية وفي عام 1944 قام بتأسيس مدرسة لاهوتية في أديس أبابا بناء علي دعوة من الامبراطور هيلاسلاسي شخصيا”.
وواصل: "في صيف عام 1948 وكان يقضي فترة العطلة السنوية في مصر طلب بعض الأحباء في أديس أبابا من قداسة البابا يوساب الثاني 1946 – 1956 ان يرسموه كاهنا للخدمة هناك فوافق البابا وبالفعل تمت رسامته كاهنا بأسم "القس مرقس داود" علي كنيسة الله العامة في مصر ؛وقبل عودته الي اديس ابابا طلب منه البابا ان يختار أثنين من الشباب الأكفاء للتدريس في الكلية اللاهوتية في أديس ابابا ؛ فوقع اختياره علي سعد عزيز (المتنيح الأنبا صموئيل أسقف الخدمات فيما بعد ) والاستاذ وهيب سوريال (المتنيح القمص صليب سوريال فيما يعد) ولكن حدثت ظروف عائلية طارئة منعت سفر وهيب سوريال فاختير أحد غيره".
وتابع: “في عام 1954 أرسلت جمعية الأصدقاء دعوة عاجلة الي القمص مرقص داود تطالبه بسرعة العودة الي مصر للخدمة في كنيسة مارمرقس بشبرا التي تم أنشائها عام 1953، واستمر في خدمته بشبرا حتي تنيح بسلام في 26 أكتوبر 1986”.