بعد فوزها بالبوكر: جيتنجالي تنضم لقائمة الكُتّاب بـ«ضريح من الرمل»
أعلنت جائزة البوكر الدولية للرواية المترجمة في دورتها لعام 2022 فوز رواية "ضريح من الرمل" للكاتبة الهندية جيتانجالي شرى، وهى من ترجمة الكاتبة الأمريكية ديزي روكويل، وتعد جيتنجالى أول كاتبة هندية يتم ترشيحها للجائزة وهذا يُعتبر حدثاً فارقاً.
"ضريح من الرمل" هى أول رواية هندية مترجمة من لغتها الأم إلى اللغة الإنجليزية تفوز بهذه الجائزة؛ إذ سينضم اسم "جيتنجالي شري" إلى حلقة الكتاب العالميين القادمين من القارة الهندية.
◘ 4 روائيات في القائمة القصيرة
ضمت القائمة القصيرة لجائزة البوكر الدولية للرواية المترجمة، بجانب الكاتب والمسرحي جون فوسي عن روايته "اسم جديد" كلاً من النوبلية أولجا توكارتشوك عن روايتها "أسفار يعقوب"، والهندية جيتانجالي شري عن "ضريح من الرمل"، والكورية الجنوبية بورا تشونج وكتابها "الأرنب الملعون"، المصنف ضمن القصص القصيرة؛ ثم تأتي من اليابان الكاتبة ميكو كاواكامي بروايتها "الجنة"، وصولاً إلى أمريكا اللاتينية مع الكاتبة الأرجنتينية كلوديا بينيرو وروايتها "إيلينا تعرف".
جيتنجالي: "على الكاتب أن يكتب في الأوقات السيئة والسعيدة"
عقب وصول روايتها "ضريح الرمل" إلى القائمة القصيرة قالت الكاتبة الهندية جيتانجالي شري في أحد حواراتها "يجب على الكاتب أن يكتب، ببساطة وإصرار، في الأوقات السيئة والأوقات السعيدة، مع وصوله للبوكر، أو من دون ذلك".
الموت والحياة والخسارة فى شمال الهند
تدور أحداث الرواية في شمال الهند، وتستكشف موضوعات الموت والحياة والخسارة، والصدمات التي لا بد منها، والحدود المتحيزة والمسبّبة للانقسام التي يقيمها البشر. تقدم الكاتبة واقعاً ملموساً للشيخوخة عند تعرضها لاختبار الفقد، فبطلة الرواية امرأة تجاوزت الثمانين تفقد شريك حياتها، ويكون عليها التعامل مع هذا الواقع.
"شري جيتنجالي" قدمت فكرة المرأة الأرملة حيث ثامت بوضع بطلتها العجوز في مواجهة شرسة مع لحظة الحاضر، ومع الأعراف والتقاليد، والأهم مع ابنتها التي أصبحت العلاقة معها شكلاً من أشكال التحدي؛ فالرواية تطرح فكرة بناء الهوية الذاتية، والفروق المفروضة على أساس الدين والنوع.