تحت الطبع.. سفر الخروج وبرانيزي ترجمات جديدة لميسرة صلاح الدين
انتهى الكاتب والمترجم ميسرة صلاح الدين من ترجمة كتاب "سفر الخروج" عن الحرب الروسية الجورجية ورواية "برانيزي" التي تصنف ضمن الروايات الخيالية الأمريكية لتكون تحت الطبع خلال الفترة المقبلة.
وقال ميسرة، لـ"الدستور" إنه يستعد لحفل إطلاق ديوانه الجديد "ابن الصبح" فى معرض الكتاب الدولي بمكتبة الإسكندرية خلال أيام.
وميسرة صلاح الدين شاعر مصري معاصر من مواليد الإسكندرية ساهم في أمسيات معرض القاهرة للكتاب في العديد من دوراته كما حضر العديد من المؤتمرات الأدبية والفعاليات الثقافية ونوقشت أعماله في الكثير من المحافل الأدبية وقصور الثقافة.
كما نشر الكثير من أعماله في معظم المجلات الأدبية والصحف القومية، وكتب العديد من الاغانى للفرق المستقلة كفريق صوت في الزحمة وفريق عين وليل وأيكاتو باند وتابوباند وأشاد بأعماله كبار النقاد من أمثال د. كمال نشأت، د.طه وادى، د.هادى الجيار د.يسرى عبد الله، جزين عمر، جابر بسيونى وآخرين.
كما قام الفنان التشكيلى محمد عبد الرحمن بعمل معرض عن ديوان مستوحى من ديوانه "أرقام سرية" بنفس الاسم، ويعمل حاليًا في مشروع مشترك بعنوان زجلوتير مع الفنان التشكيلى مصطفى سليم للتعبير عن أهم الشخصيات في تاريخ مصر الحديث والمعاصر بفن الزجل والكاركتير في اطار مشترك.