رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

سامح الجباس: لا أنتمي لشلة.. وبورسعيد تصلح لإغراء الوحي الإبداعي

جريدة الدستور

أثارت "نادي النيل الأسود السري" العديد من ردود الأفعال فيما يخص طروحات نقدية من قبل كتاب ونقاد أعادت للخارطة الثقافية والإبداعية رؤى جديدة فيما يخص كتابة الغرابة والغرائبية، الكاتب سامح الجباس الحاصل على جوائز عديدة من الأقطار العربية واتحاد الكتاب وجائزة إحسان عبد القدوس ومنحة آفاق من بيروت وهو الذي أبدع في مسارات الترجمة وكتابة الأطفال والقصة والرواية يفتح قلبه وعقله لـ"الدستور".

سألناه بدايةً

- عن تلك العوالم الغرائبية فى روايتك الأخيرة ( نادى النيل الأسود السري) حدثنا كيف كانت الدوافع لكتابة هذه الرواية؟
(أنا لا أكتب إلا عندما يكون هناك موضوع ما يشغل بالي، أو مشكلة ما أريد أن أطرحها من خلال روايتي، وفي هذه الرواية كنت أمام أكثر من دافع، ربما كان أكثرها الحاحًا علي هو الكشف عن شخصيات مصرية عظيمة طواها النسيان، ولطبيعة أحداث الرواية لجأت إلى الغرائبية ولكن فى الجزء الثانى منها حتى ينتبه القارىء أن هناك شىء ما غير مألوف على وشك الحدوث، وهذه الغرائبية التي امتزجت بأحداث وشخصيات واقعية أيضًا كانت تمهد الطريق للدخول إلى النهاية الغير متوقعة للرواية.

- ليتك تحدثنا عن تأثيرات الزمن والمكان فى مسألة الاختيارات وإعطاء الأولوية فى كتابة عمل إبداعي جديد.
(المكان والإنسان هما البطلان الرئيسيان لرواياتي، والزمن هو الملعب الذى تجرى فيه أحداث الرواية سواء الزمن الحاضر أو الماضي الذي أحب أن أنتقل بينهما – فى أغلب رواياتى – وأنا أعتقد أن المكان يؤثر فى الإنسان كما يؤثر الإنسان فى المكان، فالإنسان بلا مكان يصبح بلا معنى ولا تاريخ له، والمكان عندى يحكى بلسان شوارعه ومبانيه وجدرانه وأسواره وهو ماحدث في ( نادى النيل الأسود السري)

- أنت تقيم في بورسعيد وولدت هناك، فليتك تشرح لنا ماهية الركام النفسي والمعيشى والأخلاقى أو حتى المكاني في كتابة (نادى النيل الأسود السري) المرتبطة ارتباطًا جذريًا بمتون القاهرة حتى التاريخية فيها.

(أنا أقيم في بورسعيد لأني أراها مدينة تصلح لإغراء الوحى الإبداعي، وأعتقد أن القاهرة تصلح للعمل أكثر منها للحياة، فهدوء وصغر حجم المدينة مع اتساع البحر الذى يبدو بلا حدود أمامها، يُطلق العنان للأفكار والخيال خاصة أمام البحر، على الرغم من أنى لم أكتب سوى روايتين فقط – من مجموع رواياتى – عن بورسعيد بينما دارت أحداث باقى الروايات فى القاهرة، ولكن في (نادى النيل الأسود السري) كان علىّ أن أغوص فى قلب القاهرة التاريخية والشعبية، فكنت أسافر إلى القاهرة وأمشى فى تلك الشوارع التي وصفتها فى الرواية فى أوقات مختلفة من اليوم، كنت أتأمل كل شىء حولى بعينى وقلبى، كنت أتلمس بعض جدران البيوت القديمة أحيانًا حتى أشعر بتاريخها، وأعتقد أن عينى – كزائر للقاهرة – تكون أقدر على التقاط الصور أحيانًا من ابن القاهرة التي تعودت عيناه تلك المشاهد ولم تعد تلفت انتباهه.

- من خلال مسيرتك مع الإبداع والسرد الروائى والقصصى يتضح شهرتك عربيًا، فى حين أنك بعيد عن المشهد الابداعى المصرى نسبيًا. بِم تفسر ذلك؟
(شهرتى العربية جاءت لعدة أسباب منها الجوائز العربية التي حصلت عليها، ومنها نشر روايتى (على سبيل المثال) فى دار نشر عربية وليست مصرية، ومنها أن بعض من كبار الكتاب العرب كتبوا عن رواياتى مثل الكاتب الكبير اللاستاذ واسينى الأعرج والكاتب الكبير الاستاذ أمير تاج السر كما نُشرت مراجعات لرواياتى فى بعض الصحف الخليجية والفلسطينية. أما فى مصر فأنا لست بعيدًا عن المشهد الثقافى المصرى – أنا فقط بعيد عن الشللية الثقافية – فأنا أقدم نفسى كروائى وأعتبر أن كل الروائيين أصدقاء لي فلست أنافس أحد لا في النشر ولا فى التسابق على النقاد. وأعتقد أن هناك خلل ما فى المنظومة الثقافية المصرية الرسمية فمثلًا فأنا – على الرغم من إنجازى الروائى وتخصصى العلمى – لست عضوًا فى المجلس الأعلى للثقافة بينما هناك أعضاء ليس لهم أي منجز إبداعى ملموس. أما فى المعارض الدولية التي يشارك فيها وفد مصرى من وزارة الثقافة فلن تجدني ضمن هذا الوفد ولكنك ستجد أسماء ربما لم تسمع عنها من قبل، ومعرض الكتاب العربى الذى شاركت فيه منذ سنوات كان بدعوة من خارج مصر. ويبدو أن وزارة الثقافة فى مصر لا تهتم كثيرًا باختيار من يمثل الثقافة المصرية فى الخارج. وأيضًا هناك خلل ما فى الإعلام المصرى لأنه إذا كنت قد أجريت حوارًا منذ أسبوعين في إذاعة مونت كارلو الدولية حول روايتى، فإننى حتى الآن لم أجرِ أي حوار إعلامى أو إذاعى عنها فى أي وسيلة إعلامية مصرية. ويكفى أن تعلم أن قناة الغد الإماراتية قد صورت معى فى بورسعيد وعلى مدار يومين حلقة من برنامج تستضيف فيه أهم الروائيين العرب وستذاع قريبًا.. بينما لم تستضفنى أي قناة مصرية ولا حتى قنوات الدولة الرسمية. وهذا أمر غير مفهوم لأن أي إنجاز أحققه دوليًا فهو إنجاز لا يُحسب فقط لسامح الجباس ولكنه إنجاز للأدب المصرى. وأنا اخترت لنشر روايتي الجديدة دار نشر مصرية حتى تكون روايتى موجودة فى المكتبات المصرية بشكل أفضل.

- حصلت على أكثر من جائزة من أكثر من بلد عربى ومن أكثر من هيئة مصرية منها إحسان عبد القدوس واتحاد الكتاب، كيف ترى ماهية أو حيثيات لجان التحكيم فى مسألة منح ومنع الجوائز أو ماهى العتبات التي تتكىء عليها تلك اللجان؟
(بصراحة لا أعتقد أن أحد يمكنه الجزم بماهية أو طريقة عمل لجان أي جائزة، ربما يرجع ذلك إلى اختلاف المحكمين من جائزة إلى أخرى، وربما تحدث بعض التدخلات من هنا أو من هناك كما نسمع أحيانًا.. فأنا مثلًا فى سنة 2011 كنت قد تقدمت بروايتى (بورتوسعيد) إلى جائزة الدولة التشجيعية فى مصر، ولم تفز الرواية، وبعدها بسنة واحدة فازت نفس الرواية بالجائزة الخاصة لاتحاد كتاب مصر. بالنسبة لى أنا أجتهد دائمًا فى كل رواية أكتبها وأسلك طرقًا صعبة فى الكتابة حتى تخرج رواية تليق بالقارىء الذى سيعطيها من وقته. وكل الجوائز التي شاركت فيها، أرسلت لها الأعمال بالبريد ولم أكن أعرف أي من أعضاء التحكيم فيها، وحتى اليوم لا أعرف معظمهم، أنا أؤمن بأن الله سبحانه وتعالى هو من أعطانى الموهبة وهو – وحده – القادر على تذليل أسباب النجاح أمامها. أنا أحاول فقط أن أبذل قصارى جهدى فى الكتابة ولا تسعدنى أكثر من كلمة "الرواية جميلة"

- تكتب للطفل وصدر لك أكثر من إصدار، صف لنا كيف ترى المشهد التثقيفي العربي والمصري فيما يخص عوالم السرد وحكايات الناشئة.
(لي ثلاث روايات فى أدب الناشئة كلها صدرت خارج مصر، وأعتقد أن أدب الأطفال والناشئة يواجه حربًا تشنها وسائل التواصل وألعاب الأنترنت، التي لاتنتهي، على عقل الطفل، وطفل اليوم هو الذى سيكون مبدع أو مخترع الغد، ولن يكون ذلك إذا نشأ بعقل خاو من الأدب أو العلم أو المعرفة، ولكن أعتقد أن نجاح سلسلة روايات هارى بوتر قد أعاد الطفل إلى القراءة فى العالم كله، ولكن تبقى أمام الكاتب العربى مشكلة النشر، ففى الدول العربية هناك اهتمام بهذا النوع من الأدب فهناك دور نشر متخصصة فى نشر أدب الأطفال والناشئة – بأقلام عربية – وهذا مايفتقده الناشر المصرى الذى توقف – غالبًا – عن نشر هذه النوعية من الروايات واهتم بعضهم بنشر القصص المترجمة فقط ولا أعرف لماذا يلهث الناشر وراء تقديم قصص لا تنتمي إلى بيئتنا أو تحمل قيمنا العربية أو تكرس لأبطال وهميين بينما عندنا الكثير من الأبطال – الحقيقيين – فى التاريخ العربى. ولكن أحمل لك خبرًا جيدًا وهو أن هناك قريبًا مشروع لنشر روايات الأطفال والناشئة مع دار نشر مصرية وسأشارك فيه بالكتابة.

- بعد كل ماحدث من استسهال فى مسألة النشر وكتابة الرواية، مصريًا وعربيًا، كيف ترى هذه الظاهرة وتأثراتها فى مسألة الكم والكيف الابداعى؟
(الكم هو مجرد أرقام لامعنى لها، فإذا قلنا أننا ننشر 200 رواية فى السنة مثلاُ، أو 2000 رواية فماذا يعنى ذلك؟ لاشىء إلا فى علم الإحصاء وليس الأدب، أما الكيف فهذه الروايات مسجونة داخل إطار نفسها، بين المؤلف والناشر وأحيانًا مزور الكتب، لكن الواقع يقول إنه لا أحد من هذه الروايات يستطيع أن يعيش كما تعيش حتى الآن روايات الاستاذ نجيب محفوظ وغيره، ولا تستطيع أن تنافس فى أي جائزة ولو محلية، ولا يجرؤ مؤلفها أن يعطى أي نسخة منها لكبار النقاد مثل الدكتور صلاح فضل أو الدكتور شاكر عبد الحميد مثلاُ. وفى علم تسويق الأدوية الذى كنت أعمل به نسمى هذا "منتج وُلد ميتًا" وأنا أتكلم عن معرفة حيث تهدينى أحيانًا بعض دور النشر روايات "شبابية " وعندما تقرأ منها بضع صفحات تستغرب لجرأة هذا المؤلف الذى لايعرف حتى أصول بناء وكتابة الرواية ثم يجرؤ على نشرها. هذه الكتب تزيد فقط من أرباح تجار الورق! وأتحدى أي مثقف أن يذكر لى اسم روايتين ناجحتين مكتوبتين بموهبة خلال العشر سنوات الأخيرة! وللأسف هذه الظاهرة تسىء للأدب المصرى وأنا أذكر تعليق أحد الصحفيين العرب أثناء تجولنا فى معرض الكتاب وهو ينظر إلى كل هذه الروايات على الأرفف ويسألنى: "هل أصبح هناك مؤلف لكل مواطن مصرى؟"

- حدثنى عن رؤيتك للمشهد التنظيرى أو النقدى الثقافى أو الابداعى، وتحديدًا من خلال اشتباك أكثر من ناقد مع أعمالك الابداعية.

(نحن فى زمن يحمل ظاهرتين غريبتين: الأولى أن هناك من نصبوا من أنفسهم نقاد فيقرأون رواية ما ويكتبون عنها فى كل وسائل التواصل الاجتماعى كلمات لا تتعدى: "رواية عظيمة ورهيبة" أو "لم أحب الرواية ولم أفهمها".
وللأسف هناك من القراء من يستسهل ويأخذ بهذا الرأى غير الدقيق والذى يصدر من شخص ما غير مؤهل لنقد الروايات.
والثانية: –أحيانًا – تسبق فيه الرواية ناقدها، فمثلًا عندما تصدر رواية سيدات القمر لجوخة الحارثى عام 2010 ولا يكتب عنها أي ناقد ولم نسمع عنها، حتى إذا فازت الرواية بعد تسع سنوات من صدورها بجائزة المان بوكر، أصبح هناك سيل من الكتابات النقدية عنها، وأصبح النقاد –للأسف – يتسابقون للكتابة عنها.
وهذا حال الكثير من الروايات التي تصدر فى هدوء، وعندما تفوز بجائزة ما، يتسابق اليها النقاد للكتابة عنها.
والمفروض أن يكتب النقاد عن الرواية لذاتها وليس لأنها فازت بجائزة ما، لأن الرواية بعد فوزها بأى جائزة – بصراحة – فى غنى عن أي مقال يكتبه أكبر ناقد فى العالم.
ولكنى ألتمس العذر للنقاد أحيانًا فعددهم قليل وأحيانًا تُمارس عليهم ضغوط من دور النشر فيضطر الناقد أحيانًا لتأجيل عمل ربما يكون جيد جدًا ليقرأ عملًا قد يكون جيدًا أو متوسط القيمة.
كما أن الناقد ربما يخشى أن يكتب عن عيوب رواية ما حتى لا يبدأ المؤلف وأتباعه الفيسبوكيون فى سب الناقد، وبعض الروائيين يجيدون الهجوم على النقاد والصحفيين أكثر مما يُجيدون الكتابة.



الجوائزفى مجال الرواية:

1 - جائزة كتارا فى الرواية العربية عن رواية (حبل قديم وعقدة مشدودة)
2015
2- جائزة كتارا فى الدراما عن نفس الرواية.
3- حصلت روايته (حى الإفرنج) على المركز الأول كأفضل رواية فى 2009 من جمعية الأدباء بالقاهرة.
4- حصل على المركز الأول فى مسابقة المجلة العربية للكتابة للطفل – المملكة العربية السعودية – عن رواية (بحر العواصف) 2011.
5- حصل الكاتب على منحة الصندوق العربى للثقافة والفنون ( آفاق – بيروت ) فى الأدب لسنة 2011 عن رواية "بورتوسعيد".
6- المركز الأول فى جائزة احسان عبد القدوس فى الرواية 2011 عن رواية ( كريسماس القاهرة )
7- جائزة الرواية فى مسابقة جريدة الجمهورية الكبرى – دورة 2012
8- جائزة اتحاد كتاب مصر فى الرواية 2013 عن رواية ( بورتوسعيد )

صدر له:
1- المواطن المثالى – قصص – دار ميريت للنشر – 2006 – نفدت
2- حى الافرنج – رواية – دار العين – 2008 - نفدت
3- بحر العواصف – رواية للاطفال – اصدارات المجلة العربية – المملكة العربية السعودية - 2011
5 - بورتوسعيد – رواية – دار شرقيات – 2011
6- كريسماس القاهرة – رواية – اصدارات دائرة الشارقة للنشر – الامارات العربية المتحدة 2017
7- الذئب الأزرق – رواية للأطفال – اصدارات المجلة العربية 2013 – السعودية.
8- لعنة سومانات – رواية للأطفال – دار مزايا – القاهرة 2012
9- حبل قديم وعقدة مشدودة – الرواية الفائزة بجائزة كتارا – قطر 2016
( تُرجمت الرواية الى اللغة الانجليزية واللغة الفرنسية )
10 – على سبيل المثال – رواية 2017 – المركز الثقافى العربي المغرب بيروت
11- كيف تكتب السيناريو – دار اكتب – 2019
12- نادى النيل الأسود السرى – رواية – بيت الياسمين للنشر 2019

فى مجال الترجمة:
1-الكائن – رواية – فردريك براون – دار آفاق للنشر.
2-فئران ورجال – رواية – جون شتاينبك – دار بيت الياسمين للنشر.