رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

بالتزامن مع اليوم العالمي لها.. أبرز مترجمي لغة الإشارة في مصر

لغة الإشارة
لغة الإشارة

يصادف 23 سبتمبر 2024 من كل عام الاحتفال باليوم العالمي للغات الإشارة، وهو يوم هدفه الاعتراف بأهمية لغة الإشارة في تمكين الأشخاص الصم وضعاف السمع في التواصل مع العالم، وتعزيز حقوق الأشخاص الصم في الوصول إلى التعليم والخدمات والفرص المتاحة للمجتمع بشكل عام.

 

ونستعرض خلال التقرير التالي قصص نجاح من قبل مترجمي لغة الإشارة في مصر، الذين لعبوا دورًا كبيرًا في إحداث تغيير إيجابي في حياة الكثيرين..

وتعتبر مهنة مترجم الإشارة في مصر من أكثر المهن الحيوية التي تسهم في تمكين الصم وضعاف السمع في الانخراط بمختلف مجالات الحياة سواء في التعليم أو الصحة أو القضاء أو الإعلام، وبالفعل برز دور مترجمي الإشارة في تسهيل التواصل، وحرصت مصر على إدراج مترجمي الإشارة في نشرات الأخبار والبرامج التلفزيونية، مما أتاح للصم وضعاف السمع متابعة الأحداث اليومية وما يجري من أمور حولهم. ومن أبرز مترجمي لغة الإشارة في مصر: 

هالة محفوظ

تعتبر هالة محفوظ، أول إعلامية وخبير لغة إشارة بالإعلام المصري وصاحبة أول برنامج يهتم بشئون الصم والبكم على مستوى الوطن العربي تحت عنوان "لغة الأصابع" وبرنامج "إشارة حب".

بيشوي عماد

ظهر بيشوي عماد على شاشة التليفزيون المصري كمترجم وخبير لغة إشارة، حيث كان يترجم الصلوات بالكنيسة إلى لغة الإشارة للصم‏، وأوضح خلال تصريحات له أن ما دفعه إلى ذلك هي طفلة صغيرة من ذوي الهمم

نادية الهادي 

ظهرت نادية الهادي لأول مرة في أحد برامج القنوات المصرية خلال فترة التسعينات حيث شاركت كخبير لغة إشارة في برنامج "آخر كلام".

جدير بالذكر أنه تم اختيار تاريخ 23 سبتمبر لأنه تاريخ إنشاء الاتحاد العالمي للصم في عام 1951، حيث يمثل هذا اليوم يومًا لميلاد منظمة دعوية واحد من أهم أهدافها هو الحفاظ على لغات الإشارة وثقافة الصم، ويعكس هذا اليوم أيضًا أهمية اللغة الإشارة كوسيلة للتواصل وتبادل المعلومات بين الأشخاص الصم وغير الصم.